①[法]埃曼努尔·列维纳斯:《从存在到存在者》,吴蕙仪译,南京:江苏教育出版社,2006年,第77页。
②[法]埃曼努尔·列维纳斯:《从存在到存在者》,第79页。
③Giorgio Agamben,Posture,in Gilles Deleuze,L'esausto,Roma:Nottetempo,2015,pp.83-84.
④1968年,阿甘本作为一个激进学生,曾造访巴黎,拜会当时的情境主义国际的代表人物居伊·德波。一天晚上,阿甘本和几个同样来自意大利的青年学生来到德波家门口,敲门要求见德波。但开门的人是德波的情人爱丽丝,德波并没有准备接见这几个来自于意大利的年轻人,但阿甘本要求爱丽丝传话给德波,让他给意大利喜欢他的青年学生几句话,一会儿爱丽丝回来了,带来了德波的那句话:“活着,这就够了。”
⑤[法]埃曼努尔·列维纳斯:《从存在到存在者》,第84页。
⑥[法]埃曼努尔·列维纳斯:《从存在到存在者》,第84页。
⑦Giorgio Agamben,Posture,in Gilles Deleuze,L'esausto,p.86.
⑧不过阿甘本仍然认为躺下的姿态是次生性的前提。
⑨Gilles Deleuze,L'Epuisé,Paris:Minuit,1992,p.64.
⑩Gilles Deleuze,L'Epuisé,p.66.
⑪Samuel Beckett,Fin de Partie,Paris:Minuit,1957,p.11.
⑫Gilles Deleuze,L' Epuisé,p.66.
⑬Gilles Deleuze,L' Epuisé,p.66.
⑭Gilles Deleuze,L' Epuisé,p.69.
⑮Samuel Beckett,Nohow On,London:John Calder,1989,p.124.
⑯Giorgio Agamben,Infancy and History,trans. by Liz Heron,London:Verso,1993,p.5.
⑰[意]阿甘本:《潜能》,王立秋、严和来译,桂林:漓江出版社,2014年,第15页。
⑱在这里,阿甘本使用了柏拉图在《信札七》中的一个词“物自体”。无论在柏拉图那里,还是在阿甘本那里,这个物自体不是物,而是一种语言的预设,是使我们的言说成为可能的东西。“物自体的本质场所在语言之中,即便对它来说语言是不够的——考虑到柏拉图说语言是有缺陷的。我们可以带着一种表面上的矛盾说,物自体,尽管以某种方式超越语言,但只有在语言中并且借助语言,才是可能的:确切来说(它是) 语言的产物。”参看[意]阿甘本《潜能》,第9页。
⑲[意]阿甘本:《潜能》,第30页。
⑳Giorgio Agamben,Remnants of Auschwitz,trans. by Daniel Heller - Roazen,New York:Zone Books,1999,p.77.
(21)Gilles Deleuze,Pure Immanence:Essays on a Life,trans. by Anne Boyman,New York:Zone Books,2001,p.30.
(22)Gilles Deleuze,Two Regimes of Madness,trans. by Ames Hodges & Mike Taormina,New York:Semiotext(e) ,2007,p.266.
(23)[法]德勒兹、加塔利:《资本主义与精神分裂2:千高原》,姜宇辉译,上海:上海书店书出版社,2010年,第396页。
(24)Gilles Deleuze,Pure Immanence:Essays on a Life,p.31.
(25)Gilles Deleuze,Difference and Repetition,trans. by Paul Patton,New York:Columbia University Press,1994,p.208.
(26)Gilles Deleuze,Pure Immanence:Essays on a Life,p.27.
(27)Giorgio Agamben,The Use of Bodies,trans. by Adam Kotsko,Stanford:Stanford University Press,2016,p.207.
(28)Giorgio Agamben,The Highest Poverty,trans. by Adam Kotsko,Stanford:Stanford University Press,2013,p.87.
(29)Giorgio Agamben,The Highest Poverty,p.136.