[1]荷兰的国际社会史研究所(IISG)藏有的考茨基遗稿(Kautsky-Nachlaß)中,包含有梁赞诺夫在1907-1917年(第二流亡期)里写给考茨基的信件(D XIX),本章在很大程度上依据的是下面的这篇论文,该论文围绕这些信件,考察了这一时期中梁赞诺夫的研究经过。Jürgen Rojahn, Aus der Frühzeit des Marx-Engels-Forschung: Rjazanovs Studien in den Jahren 1907-1917 im Licht seiner Briefwechsel im IISG, MEGA-Studien, 1996/1, S.63~65.
[2]根据1920年12月8日列宁主持的布共KPR(B)中央委员会的决议,该研究院原计划建“全世界第一个马克思主义博物馆”。但次年,即192年1月,博物馆变更为研究院体制。Stern und Wolf,见前书,S. 80页。关于MEI,后文中将有更详细的讨论。
[3]Jürgen Rojahn, 见前文,S. 3页。
[4]20世纪90年代以前,提及梁赞诺夫的只有下面这个出版于70年代的文献。Stern und Wolf, 见前书(Berlin [DDR], 1972), S. 80~90页; Dirk J. Struik, Introduction, David Riazanov, Karl Marx and Friedrich Engels. An Introduction to Their Lives and Work, New York, 1973, pp.3~10; Bernd Rabehl, Uber den Marxisten und Marxismusforscher Rjazanov, D. Rjazanov, Marx und Engels nicht nur für Anfänger, Berlin, 1973, S. 181~190.
[5]梁赞诺夫于1870年3月10日出生于俄国的敖德萨(Odessa),弟兄姐妹13人。梁赞诺夫家是犹太血统,拥有俄国国籍。早在1887年,他就参加革命运动,开始时关注大众运动,后来倾向于马克思主义。1889年,他暂时离开俄国,1891年10月回国,在国境线上被逮捕,入狱后流放至摩尔达维亚。1900年流亡西欧,以巴黎和柏林为中心,和俄国的社会民主主义者一起,进行出版和宣传活动,1905年革命时回国。之后,他帮助成立工会,并加入社民主义议会派,但1907年再次入狱,同年又流亡西欧,在辗转柏林、维也纳、苏黎世的10年生涯中,他收集国际工人运动史的相关资料并进行研究,专注于撰稿及翻译活动。1907年后其研究活动在其中有更详细的记叙。Jakov Rokitjanskij, Das tragische Schicksal von David Borisovid Rjazanov, Beiträge zur Marx-Engels-Forschung, Neue Folge 1993, S. 3; Volker Külow und André Jaroslawski, Zu Leben und Werk David Rjasanows, David Rjasanow: Marx-Engels-Forscher, Humanist, Dissident, hrsg. von Volker Külow und André Jaroslawski, Dietz Verlag, Berlin 1993, S. 10~14: Jürgen Rojahn, 见前文,S. 3~4页等。
[6]Volker Külow und André Jaroslawski, 见前文,S. 11~12(IISG. Nachlaß-Kautsky D XIX 254)。Külow/Jaroslawski推测该信的写作日期是1909年,而罗延却认为是1914年1月19日之前,参考Jürgen Rojahn, 见前文,S. 61页。虽然梁赞诺夫是历史学家,但他的亲笔信上却经常不写日期,因而要确定其写作日期十分困难。Jürgen Rojahn, 见前文,S. 10页。
[7]Bericht des Kriminalschutzmannes Sobieki vom 5. Dezember 1907, Volker Külow und André Jaroslawski, 见前书,S. 214页。
[8]Külow und Jaroslawski, 见前书,参考S. 213~215页上刊载的“Acta den Schriftsteller David Goldendach betreffend”项的5篇柏林警察局报告。
[9]这一时期他刊载于《新时代》的论文列举如下。N. Rjasanoff, Die Aufhebung der Leibeigenschaft in Rußland, Neue Zeit, 23/1, 1904/1905, Nr. 20, 21, 22; N. Rjasanoff, Owen und Ricardo. Zum 50. Todestag Robert Owens (17. November), Neue Zeit, Nr.7 (13. November 1908), Nr. 8 (20. November 1908).
[10]当时梁赞诺夫决定翻译成俄文的是考茨基的以下文章。Karl Kautsky, Die historishe Leistung Karl Marx. Zum 25. Todestage des Meisters, Berlin, 1908: ders., Friedrich Engels. Sein Leben, sein Wirken, seine Schriften, Berlin, 1908; ders., Der Ursprung des Christentums. Eine historische Untersuchung Stuttgart 1908. Jürgen Rojahn, 见前文,见S. 12~13页。
[11]当初计划出两卷的俄文版遗著集,结果只出版了下面的这一卷。Iz liter-aturnogo nasdeldija K. Marksa, F. Engel’sa I F. Lassalja. Izd. F. Meringom. I: Sobranies sočinenij K. Marksa i F. Engel’sa ot marta 1841 g. do marta 1844 g. Polnyj perevod pod red. P. Aksel’roda, D. Kol’cova I D. Rjazanova, Odessa 1908.
[12]Külow und Jaroslawski, 见前书,S. 13页。
[13]Rjasanoff, Neueste Mitteilungen über den literarischen Nachlaß von Karl Marx und Friedrich Engles, Archiv für die Geschichte des Sozialismus und der Arbeiterbewegung, XI. 1925, S. 391.
[14]N. Rjasanoff, Karl Marx über den Ursprung der Vorherrschaft Rußlands in Europa. Eine kritische Untersuchung. Deutsch von A. Stein, Ergänzungsheft zur Neuen Zeit, Nr. 5. Ausgegeben am 5. März 1909, Stuttgart.
[15]梁赞诺夫作为该书的德文译者,拉带上卡尔·考茨基的夫人路易丝(Luise Kautsky),从而能够保证考茨基对其项目的支持。Jürgen Rojahn, 见前文,S. 11~12页。
[16]艾威林夫妇在《东方问题》的序言中提到:“我们[……]借助在恩格斯的文件中发现的赫尔曼·梅耶的《纽约每日论坛报》选粹本,照此加以利用。”梁赞诺夫在拉法格家发现了该选粹本,并于滞留达拉维耶期间对之加以考察。Marx, The Eastern Question, London, 1897, S. V. Rjazanov an Kautsky, [London, 1909, vor d. 16. Mai](D XIX 282); Rjazanov an Kautsky, [London], [1909 vor d. 21. Mai](D XIX 280). Jürgen Rojahn, 见前文,S. 14, 59页。
[17]Jürgen Rojahn, 同上文,S. 14~15页。
[18]Rjasanoff, Vorwort des Herausgebers, Gesammelte Shriften von K. Marx und F. Engels 1852-1862, hrsg. von N. Rjasanoff, die Übers. aus dem Engl. von L. Kautsky, BD. 1, Verlag von J. H. W. Dietz Nachf. GmbH, Stuttgart 1917, S. X~XI. Franz Schiller, Das Marx-Engels-lnstitut in Moskau, Archiv für die Geschichte des Sozialismus und der Arbeiterbewegung, XV, Jahrg., 1930, S. 419.
[19]August Bebel, Die Frau und der Sozialismus. 50. Aufl. Verbessert, vermehrt und neu bearbeitet. Jubiläums-Ausgabe, Stuttgart, 1910. 该纪念版于1909年11月刊行。
[20]Rojahn, 见前文,S. 16~17页;Götz Lankau, Marx-Gesamtausgabe, S. 107~108页。爱琳娜艾威林夫妇的《东方问题》汇编了马克思有关克里米亚战争的文章,当初,梁赞诺夫计划以该本为底本,加以批判性的编纂,并翻译成德文出版,但1909年夏,他赴大英博物馆收集资料,出版计划因此而推迟,无法遵守他与迪茨原先约定的时间——1909年7月。此外,因梁赞诺夫对资料收集倾注了巨大热情,所以发现马克思和恩格斯用英文写作的大量文章,他改变计划,打算出版四卷。但1917年只出版了两卷。Gesammelte Shriften von K. Marx und F. Engels 1852-1862, hrsg. von N. Rjasanoff, Bd. 1 und 2, 该书的序言及计划中四卷(包括未出版的三、四卷)所收录的内容概要见“Vorwort des Herausgebers”. 同上书,1. Bd., S. XV~XVI。
[21]“安东·门格尔图书馆”(Anton Menger-Bibliothek)是用社会主义法学家安东·门格(Anton Menger, 1841-1906)的财产设立的。该机构的设置目的是,“以彻底的学术态度、批判性地重新出版元老作家的经典之作,这些经典著作讨论的是关乎民众理解的案例”。该基金会的评审成员有格林伯格(Carl Grünberg,书记)、布劳恩、哈特曼(Ludo M. Hartmann). Götz Lankau, Marx-Gesamtausgabe-dringendes Parteiinteresse oder dekorativer Zweck? Ein Wiener Editionsplan zum 30. Todestag. Briefe und Briefauszüge, Intnational Review of Social History, XXVIII/1, 1983, 见S. 108页的注15。
[22]Kautsky an Rjazanov, 24. Juni 1909. Jürgen Rojahn, 见前文,重引自S. 19页。黑体为原文所加。
[23]Rjanov an Kautsky, [London] [1909. nach d. 24. Juni] (D XIX 285). Jürgen Rojahn, 见前文,重引自S.19, 59页。
[24][25]U [A Bebel], Die Gewerkschaftsfrage auf dem Genfer Kongreß der Internationalen Arbeiterassoziation (1866), Correspondenzblatt der Generalkommission der Gewerkschaften Deutschland, 16(1906), Nr. 39(29. September), Nr. 41(13. Oktober). Jürgen Rojahn, 见前文,S. 17~18页。
[26]Bebel an Motteler, 26 November 1898,重引自Paul Mayer, Die Geschichte des sozial-demokratischen Parteiarchivs und das Schicksal des Marx Engel Nachlasses, Archiv für Sozialgeschichte, VI/VII. Band, 1966/1967, S. 41.
[27]Rjasanov an Kautsky, [Wien], [1909, nach d. 15. November](D XIX 302). 重引自Rojahn, 见前文,S. 22~23, 59页。
[28]Rjasanov an Kautsky, [Wien], [1909, nach d. 19. November](D XIX 301). 重引自Jürgen Rojahn, 见前文,S. 23, 59页。
[29]梁赞诺夫之所以放弃撰写绪论部分,其重要原因在于:第一,撰写工作耗时“至少在三年或四年”,而对于最终要返回俄国的他来说,这段时间太长了;第二,他想在资料集出版之后,撰写《国际工人联盟史》,不仅供专家使用,也让普通读者也能够阅读,而这一历史叙述需要有独立性。Rjazanov an Kautsky, [Wien], [1909, nach d. 19. Dezember](D XIX 301). 重引自Jürgen Rojahn, 见前论文,S. 24~25页。该绪论的一部分刊载于1926年莫斯科的MEI出版的《马克思恩格斯文献》第一卷中。D。Rjazanov, Zur Geschichte der ersten Internationale. I. Die Entstehung der Internationalen Arbeiterassoziation, Marx-Engels-Archiv, Bd. I, 1926, S. 119~202.
[30]见前信(D XlX 301). 重引自Jürgen Rojahn, 见前文,S. 24页。参考Lankau,见前文,S. 108页的注17。
[31]见前信(D XlX 301). 重引自Jürgen Rojahn, 见前文,S. 24页。参考Lankau,见前文,S. 108页的注17。
[32]Rjazanov an Kautsky, [Wien], [1913, Anfang Mai](D XlX 248). Jürgen Rojahn, 见前文,S. 27, 60页。此外,梁赞诺夫于1923年11月20日在莫斯科的社会主义科学院发表演讲,他说:“在档案的使用上,倍倍尔极为友好,他对所有研究人员都很亲切。当时我与他全无交情,但正如后来那样,他待我十分友好。”1913年4月中旬,他在给出版商迪茨的信中写道:“在倍倍尔的介绍下,党执委会同意[我]自由阅览迥(Jung)、贝克尔、莫特勒等人的遗稿。”Rjasanoff, Neueste Mitteilungen über den literarischen Nachlaß von Karl Marx und Friedrich Engels, S. 386;Rjazanov an Dietz, [Mitte April 1913], IISG, Dossier Marx-Engels-Briefwechsel, Jürgen Rojahn, 见前文,S. 27, 18页。
[33]Jürgen Rojahn, 见前文,S. 27~29页。另见Lankau, 前文,S. 109~110页。
[34]Jürgen Rojahn, 见前文,S. 32页。
[35]Franz Schiller, Das Marx-Engels-Institut in Moskau, S. 419;Jürgen Rojahn, 见前文,S. 34~35页。
[36]拉法格夫妇去世一年后,即1912年11月底,梁赞诺夫访问达拉维耶,他报告说,虽然想要对资料加以收集整理,但当时并未发现有价值的资料;并对1年前拉法格夫妇去世后未能立即派他前去表示遗憾。Rojahn, 见前文,S. 38页。早在拉法格夫妇去世之前,他们所藏的马克思遗稿就已到了考茨基梅林和梁赞诺夫等人手里,进行着整理和编纂,其余则都归属了党档案馆。Rjazanov an Kautsky, [Wien], [1911] 14. Dez[ember](D XIX 295). 重引自Jürgen Rojahn, 见前文,S. 38页。
[37]Rjazanov an Kautsky, [Wien] [1913 nach d. 20. Januar](D XIX 269);Rjazanov an Kautsky, [Wien] [1913, Anfang Februar](D XIX 218);Rjazanov an Kautsky, [Wien] [1913, nach d. 15. Mai](D XIX 270). Jürgen Rojahn, 见前文,S. 38~39页。
[38]Jürgen Rojahn, 见前文,S. 36~37页。
[39]Jürgen Rojahn, 见前文,S. 39~42页。
[40]N. Rjasanoff, Marx und seine russischen Bekannten in den vierziger Jahren, Neue Ze1t, 31/1(1912/1913), Nr. 20(14. Februar), S. 715~721, Nr. 21(21. Februar), S. 757~766. 对于梁赞诺夫引用《通信集》所删除的内容,德国社民党执委会表示疑虑,但梁赞诺夫反驳说,他未曾做任何“有负信任(Mala Fides)”的行动。实际上,马克思写给安年科夫的信(Karl Marx an Pavel Vasil evič Annenkov, 28. Dezember 1846)——其中马克思对蒲鲁东进行了批判已被安年科夫于1878年交给了斯塔秀列维奇(M. M. Stasjulevič);1880年,斯塔秀列维奇将该信翻译成俄文出版。1912年,该信又被译为法文,梁赞诺夫对该信非常熟悉。Jürgen Rojahn, 见前文,S. 46~48, 34~35页的注释142, 145。
[41]Jürgen Rojahn, 见前文,S. 43~48页。
[42]Karl Marx, Das Kapital. Kritik der Politischen ökonomie, Erster Band, Buch I: Der Produktionsprozeß des Kapitals, Volksausgabe, hrsg. von Karl Kautsky, Stuttgart 1914, S. 701~768(Register).
[43]梁赞诺夫指出,梅林编纂的《马克思、恩格斯和拉萨尔遗著选》极其不完整,并公开表示他本人决不编纂梅林式的《马克思恩格斯和拉萨尔遗著选》。但在他滞留德国期间,要出版符合他本人愿望的马克思恩格斯著作集,却并非易事。
[44]N. Rjasanoff, Der Briefwechsel zwischen Marx und Engels. Beiträge zu ihrer Biographie, Neue Zeit, 32/2(1913/1914), Nr. 13(26. Juni), S. 564~571.
[45]Rjazanov an Kautsky, [Wien], [1914, vor d. 13. Mai](D XIX 260). Jürgen Rojahn, 见前文,S. 54, 61页。
[46]N. Rjazanov, Die englische Arbeiterklasse und der Antijakobinerkrieg(Zur Vorgeschichte der lnternationale), Neue Zeit, 33/1(1914/1915), Nr. 13(1. Januar);ders., Zur Stellungnahme von Marx und Engels während des Deutsch-Französischen Krieges. Neue Zeit, 33/2(1914/1915), Nr. 6(7. Mai);ders., Die auswärtige Politik der alten Internationale und ihre Stellungnahme zum Krieg, Neue Zeit, 33/2(1914/1915), Nr. 11(11. Juni), Nr.12(18. Juni), Nr. 14(2. Juli), Nr. 15(9. Juli), Nr. 16(16. Juli):N. Rjasanoff, Vaillant und Liebknecht im Anfang des Deutsch-Französischen Kriegcs, Neue Zeit, 34/1(1915/1916), Nr. 18(28. Januar), 见前文,参考S. 54~55页。
[47]他表示,为了出版俄文版通信集,他很早就开始对书信进行拷贝,出版时与梅林的不同,将附上透辟的注释。见前文,S. 53页。
[48]当初该全集计划出10卷,但迪茨预计将扩大至13卷,见前文,S. 56~57页的注242。
[49]Jürgen Rojahn, 见前文,S. 56~58页。Gesammelte Schriften von K. Marx und F. Engels 1852-1862, hrsg. von N. Rjasanoff. Die Übersetzung aus dem Englischen von Luise Kautsky, Bd. 1 und 2, Stuttgart 1917.
[50]20世纪10年代梁赞诺夫的论争中,最引人注目的是对巴枯宁等无政府主义者、梅林等拉萨尔主义者的强烈抨击。Jürgen Rojahn, 见前文,S. 49~52页;Franz Schiller, Das Marx-Engels-lnstitut in Moskau, S. 418~419.
[51]Kautsky an Eduard Bernstein, 1. Juli 1914, RC 204/1/952. 重引自Jürgen Rojahn, 见前文,S. 12, 58页。
[52]与恩格斯的如下称赞相似:两人(伯恩施坦和考茨基)是党所属的众多青年文人中的真珠子。Engels an Bebel, 22. Juni 1885, MEW. Bd. 36, S. 336.
(图片来自网络)